Bienvenue sur: nadine-leon-auteur.wifeo.com |
Earth Day celebrating
making big decisions for the world
moves many obstacles
Célébration du Jour de la Terre
prendre de grandes décisions pour le monde
déplaçant de nombreux obstacles
© Amb Maid Corbic - Bosnie-Herzégovine
Happy Earth Day
planting trees in the environment
greening
Joyeux Jour de la Terre
plantant des arbres dans l'environnement
écologisation
Nani Mariani - Australie
Self in the water of time
and looking out to sea
what is this spring
between humanism and violence?
when the wind is undecided
Soi dans l'eau du temps
et le regard sur la mer
quel est ce printemps
entre humanisme et violence ?
quand le vent est indécis
Patrick Simon - Tanka . France/Canada
...
aria inquinata-
la rondine non torna
al vecchio nido
la terra chiede ascolto
alla sorda umanità
Pollution de l'air
l'hirondelle ne revient pas
au vieux nid
la terre demande l'écoute
de l'humanité sourde
Air pollution-
the swallow don't return
to the old nest
the earth asks for the listen
to deaf humanity
Angela Giordano -Tanka . Italie
...
climate change
commitments failed
earth suffers
amid torrential rains - I see
the mud sliding through my fingers
Changement climatique
les engagements ont échoué
la terre souffre
au milieu des pluies torrentielles
la boue glisse entre mes doigts
Kim Olmtak Gomes - Suriname
…
achieve zero
carbon emissions
set renewable energy goals
atteindre zéro émission
de dioxyde de carbone
fixer des objectifs d'énergie renouvelable
~ Christina Chin - Singapour
...
Lumières d'avril
des trouées de pissenlits
au bord du chemin
en compagnie de mon chien
l'herbe plus verte qu'ailleurs
April lights
some dandelion tufts
by the roadside
in the company of my dog
the grass greener than elsewhere
Jeanine Chalmeton-Tanka . France
corre una bimba
sui campi di lavanda –
squarci di luce
nel giorno della terra
nessun ronzio d’ape
Une petite fille court
dans les champs de lavande -
aperçus de lumière
en ce Jour de la Terre
pas de bourdonnement d'abeille
a little girl runs
on the lavender fields -
glimpses of light
in this Earth Day
no bee buzzing
Dennys Cambarau - Tanka . Italie
...
vent de sable
ailleurs une ville
en poussière
sandstorm
elsewhere a city
in dust
Jean-Hughes Chuix-Haiku . France
...
Des fleurs et oiseaux
sur la terre nourricière
des enfants rieurs
parfois des guerriers avides
provoquent un chaos
flowers and birds
on mother earth
laughing children
sometimes greedy warriors
are cause of chaos
Aggie Corezzes -Tanka . France
...
move capital ~
my forest is amputated
hundreds of hectares
I fell to hear her scream
still your ears are clogged
Déplacer les capitaux ~
ma forêt est amputée
de centaines d'hectares
Je suis tombé à l'entendre crier
vos oreilles restent bouchées
Zamzami Ismail - Tanka . Indonésie
...
terre meurtrie ~
la douceur se réfugie dans la mousse
bruised earth~
the sweetness takes refuge in the foam
Gisèle Evrot - Haiku . France
Soumis aux pulsions
d’un égarement soudain
en sa luxuriance
la nature tourmentée
se répand sur le perron
Subject to urges
of a sudden bewilderment
in its luxuriance
the tormented nature
spreads on the porch
Michel Berthelin-Tanka . France
...
la tempête Diego
casse la branche du tilleul
je sème des tournesols
the storm Diego
breaks the branch of lime tree
I sow sunflowers
Katie Chtg- Haiku . France
...
stupeurs et tremblements
vingt-quatre heures
de la vie d’une planète
stupors and tremors
twenty-four hours
of the life of a planet
Philippe Macé - Haiku . France
…
Lying in the grass
eyes fixed to the sky
my enchanted heart
the melody of the birds
the rustle of leaves
Couchée dans l’herbe
les yeux fixés vers le ciel
mon cœur enchanté
la mélodie des oiseaux
le bruissement des feuilles
Nathalie Levavasseur Michot-Tanka . France
Sur l’herbe fraîche
un tapis de pâquerettes
rosée du matin
On the fresh grass
a carpet of daisies
morning dew
Nathalie Levavasseur Michot -Haiku. France
...
L'humain s'est levé
poudre de terre et d'étoiles
son empreinte lourde
pèse sur notre planète
– si léger le papillon …
The human stood up
dust of earth and stars
his heavy footprint
weighs on our planet
– so light the butterfly…
Nadine Léon - Tanka . France/Italie
…
La brise nous invite
à écouter la nature
et son chuchotement
où sont passés les insectes
de notre petite enfance ?
The breeze invites us
to listen to nature
and its whisper
where did the bugs go
of our early childhood?
Francoise Maurice-Tanka . France
...
lungo il sentiero un dente di leone
fratello il sole
le long du sentier un pissenlit
frère-soleil
along the path a dandelion
brother the sun
Virgilio Franzel-Haiku . Italie
lumière de printemps-
mon assise dans la vaste terre
le cœur apaisé
spring light-
my seat in the vast earth
the peaceful heart
Bernadette Couenne – Haiku . France
…
lush green padi field
those frog songs on rainy days
only memories
more green zone disappearing
where sky crappers standing tall
Rizière verdoyante
sous la pluie le chant des grenouilles
plus qu'un souvenir
les zones vertes disparaissent
où les gratte-ciel s'élèvent
Nuky Kristijno- Tanka . Indonésie
...
Cités de béton
beaucoup plus près des nuages
on oublie la terre
en vain la rosée de l’aube
nous offre ses perles blanches
Cities of concrete
much closer to the clouds
we forget the earth
in vain the dew of dawn
offers us its white pearls
Marlene Alexa- Tanka . Egypte
...
Una bambina
raccoglie margherite
La Terra vive
une petite fille
ramasse les marguerites
la Terre vit
A little girl
pick up the daisies
the Earth lives
Claudia Angileri- Haiku . Italie
...
tous ces paysages
arpentés par les hommes
gâchés
all these landscapes
surveyed by men
wasted
Lilas Ligier - Haiku . France
...
les abeilles
partagent la maison
avec la pie
le vieil acacia
devant ma fenêtre
the bees
share the house
with the magpie
the old acacia
outside my window
Mona Iordan - Roumanie
...
fraîcheur du jardin ~
le long de mes pas
un arc-en-ciel de tulipes
freshness of the garden ~
along my steps
a rainbow of tulips
Cudillero Plume - Haiku
...
un souffle de vent
les roseaux palpitent
entre terre et eau
a breath of wind
the reeds throb
between land and water
Natacha Karl Bezsonoff -Haiku . France
arbre à papillons
ses bourgeons préparent
un parfum d'espoir
butterfly tree
its buds prepare
a scent of hope
Evelyne Bélard - Haiku . France
le rose plus vif
des fleurs de cerisier
la pluie doucement
the brightest pink
cherry blossoms
the rain gently
Sylvie Salaün- Haiku . France
...
amour universel
tout autour de la terre
l’esprit des arbres
universal love
all around the earth
the tree spirit
Jean-Luc Favre – Haiku . Suisse
...
Il mantello verde copre
La bruna terra
Piedi nudi tra i fiori
Le manteau vert couvre
la terre brune
Pieds nus parmi les fleurs
The green mantle covers
the brown earth
Bare feet among the flowers
Roberta Positano - Italie
…
mes yeux se régalent
de la chlorophylle du printemps-
train à grande vitesse
my eyes feast
on the chlorophyll of spring-
high-speed train
Anne-Marie Joubert-Gaillard - Haiku . France
Miski illil *
Il offre ses parfums
à l’été prochain
Miski illil *
He offers his perfumes
see you next summer
….
Amel Ladhibi Bent Chadly . Tunisie
*night jasmine - *jasmin de nuit
...
jasmine flowers
blooming in the garden
mother's favourite
and even now she's gone
but always be in my heart
Les fleurs de jasmin
épanouies dans le jardin
préférées de ma mère
même maintenant qu’elle est partie
mais pour toujours dans mon cœur
® Rina Darsa - Tanka . Indonésie
...
Sous leurs pieds, la Terre
Violée, saccagée, en sang
Se tord en sillons.
L’écorce crève de sève
Par flots, la vie s’étiole.
Beneath their feet, the Earth
Raped, ransacked, bleeding
Writhes in furrows.
The bark bursts with sap
In waves, life withers.
Marion Lubreac . France
...
Gloire à toi Terre-Mère
L'humain s'est brûlé
Glory to you Mother Earth
The human got burned
® mariem Garaali . Tunisie
dentelle plastique sur le lac -
Jour de la Terre
en deuil
plastic lace on the lake -
Earth Day
in mourning
Marin Rada – Haiku . România
…
tourbillons ~
les poubelles s'envolent formant
les arbres à sachets
swirls~
the trash cans fly away
forming bag trees
Rachida Jerbi - Haiku . Tunisie
…
dying
green forests
and clear waters
collection action
of plastic waste
umiranje
zelenih šuma
i bistrih voda
akcija skupljanja
plasti?nog otpada
mourantes
les forêts vertes
et les eaux claires
action de récolte
des déchets plastiques
Zdenka Mlinar - Croatie
Brezza leggera
Melodie antiche
su bianche onde
Gusci di conchiglie
tra castelli di sabbia
Light breeze
Ancient melodies
on white waves
Conch shells
between sand castles
Brise légère
Mélodies anciennes
sur les vagues blanches
des coquilles de pétoncles
parmi les châteaux de sable
Gina Bonasera – Tanka . Italie
...
De tout temps volage
Il passe de dune en dune
Le p'tit grain de sable
Always fickle
It goes from dune to dune
The little grain of sand
Souad Hajri . Tunisie
…
danse du sable
sur la mélodie des vagues
des chefs-d'œuvre
sand dance
on the melody of the waves
masterpieces
Olfa Kchouk Bouhadida - Tanka . Tunisie
Matin de printemps
un papillon se prélasse
ses ailes poudrées
de particules de terre
et du pollen pour demain
spring morning
a butterfly basks
its powdered wings
soil particles
and pollen for tomorrow
Madeleine Duval – Tanka . France
..
Ces jours de printemps
les nuages sont si gris
le ciel trop étroit
toujours dans mon A.D.N.
le rouge des flamboyants
those spring days
the clouds are so gray
the sky too narrow
always in my DNA.
the red of the flamboyants
Marie-France Evrard- Tanka . Belgique
...
Saison des amours
en duo les chants d'oiseaux
et les papillons
dans le jardin solitaire
maman parle aux tourterelles
Mating season
duet of birdsong
and butterflies
in the lonely garden
mom talks to the doves
Flo Fabrice Farque - Tanka . France
…
Un goût d'amertume
dans ce monde fracassé
ces chemins d'exil
l'espoir s'accroche aux oiseaux
du printemps brindilles au bec
A taste of bitterness
in this broken world
these paths of exile
hope clings to the birds
spring twigs in beak
Françoise Deniaud-Lelièvre - Tanka . France
...
rose recise:
non resta che un profumo
perso nell'aria
roses coupées :
il ne reste plus qu'un parfum
perdu dans les airs
cut roses:
all that remains is a perfume
lost in the air
Annamaria Ravaglia - Haiku . Italie
coupe du gazon,
les déchets échappés
à la différenciation
grass cutting,
the escaped waste
to the differentiated
Paola Trevisson - Haiku . Italie
…
jacinthe d'eau
la rivière se couvre
de gaieté
water hyacinth
the river is covered
cheerfulness
Olfa Kchouk Bouhadida – Haiku . Tunisie
...
Un arbre blessé
entre le jour et la nuit
vie déboussolée
le silence des oiseaux
court sur les branches meurtries
a wounded tree
between day and night
disorientate life
the silence of the birds
runs on bruised branches
Khadija El Bourkadi - Tanka . Maroc
craters of rust-red earth
dot the forests
bleeding wounds
a nugget of gold
on my ring finger
Les cratères de terre rouge
parsèment les forêts
plaies saignantes
une pépite d'or
sur mon annulaire
Barbara Olmtak – Pays Bas
...
sfumano lente
le voci delle cose
nell'alba bianca...
scartoccia il crepuscolo
il mormorio delle onde
Les voix des choses
s'estompent lentement
dans l'aube blanche...
le murmure des vagues
déroule le crépuscule
They fade slowly
the voices of the things
in the white dawn ...
the murmur of the waves
unwraps the twilight
Giuliana Ravaglia - Tanka . Italie